Accueil » Загадка в мире элитных антикваров

Загадка в мире элитных антикваров

29 Авг 2015

6466a0d9-af64-4c67-9a5a-cc273b3b1d7d_JDX-NO-RATIO_WEBНора Робертс

Успешная романистка Нора Робертс, автор множества бестселлеров, проданных миллионными тиражами, предлагает историю, сочетающую любовную интригу и саспенс в увлекательном мире элитных антикваров, в своем новом очень занимательном романе «Коллекционер».

Нора Робертс придумала историю Лилы Эмерсон, молодой авторки романов для подростков, которая зарабатывает на жизнь, присматривая за резиденциями богатых клиентов, пока те находятся в отпуске. Она также предается любопытному хобби: наблюдает за соседями из окна. Эта довольно забавная привычка принимает драматический оборот, когда она становится свидетельницей убийства молодой женщины.

Эштон Арчер, молодой художник, пытается убедить Лилу, что его брат, подозреваемый властями, не мог убить свою девушку перед тем, как покончить с собой. Лила соглашается помочь ему. Оба пускаются в захватывающее расследование, которое приведет их из Манхэттена во Флоренцию, в закрытый мир элитных антикваров. Их цель: коллекционер, готовый на все, чтобы заполучить таинственное яйцо Фаберже.

Нора Робертс с удовольствием погрузилась в увлекательную вселенную элитных антикваров, восхищаясь всеми чудесами, которые она открывала в ходе своих исследований. «Я хотела написать историю, действие которой происходит в Нью-Йорке, в очень урбанистической обстановке. Я также хотела включить туда яйца Фаберже, историю, немного любви и, конечно же, интригу с убийством. Я смешала все это и получила огромное удовольствие от написания», — восклицает она во время редкого телефонного интервью.

Аура тайны

Романистка совершенно очарована сагой о Романовых и аурой тайны, окружающей сказочные яйца Фаберже — эти шедевры ювелирного искусства рубежа XX века. «Когда я начала проводить исследования, я узнала, что несколько яиц Фаберже числятся пропавшими. Никто не знает, где они находятся и существуют ли они до сих пор. В тот момент, когда книга вышла в свет, одно из этих яиц было найдено!» — добавляет писательница. Стоимость изделия, чудом найденного на блошином рынке, оценивается в 37 млн $.

В яйцах Фаберже ее заинтересовало все: их история, тонкость изготовления, их ценность, их получатели. «Я подумала, что было бы интересно, если бы злодей в моей истории коллекционировал их вместе с другими произведениями искусства, которые числились пропавшими или украденными. Яйца Фаберже настолько уникальны и невероятны, что я хотела, чтобы весь мой сюжет был построен вокруг них».

Настоящая хаус-ситтер

Лила Эмерсон, ее главная героиня, — хаус-ситтер, человек, нанятый для ухода за домом в отсутствие владельцев. «Я не знала, что это профессия, но узнала, что эти люди путешествуют по всему миру, чтобы заботиться о доме, саде, домашних животных. Это немного богемный образ жизни и в то же время увлекательный способ открывать для себя мир».

«Мне нравится ее манера находить решения для всего, ее умение чинить вещи, ее привычка носить в сумочке армированный скотч и инструменты на всякий случай. Я совсем не такая, но моя невестка — да!» — говорит она.

Нора Робертс хотела, чтобы Эштон, красавец-художник, в которого влюбляется Лила, был надежным и ответственным типом. «У него очень странная семья, но все знают, что могут ему довериться. Он художник, очень творческий, но в то же время человек, очень приземленный, который берет все на свои плечи. Мне нравится этот контраст между ними».


Дань Хичкоку

Нора Робертс — большая поклонница триллеров Альфреда Хичкока. «Окно во двор» с Грейс Келли и Рэймондом Бёрром было абсолютно блестящим. Нет ни одного фильма Хичкока, который бы мне не нравился, но этот — один из моих любимых. Я думала, что было бы здорово поиграть с этой концепцией: когда смотришь в окно и видишь что-то ужасное, что ты делаешь?


Что делают соседи?

«Я живу в очень сельской местности, и у меня нет соседей, но когда я бываю в Нью-Йорке, я смотрю в окно. Когда я вижу мужчину, сидящего за своим рабочим столом в здании напротив, я задаюсь вопросом, над чем он работает, сможет ли он скоро вернуться домой, такого рода вещи. Я думаю, многие люди так делают!»


Каждая книга — это вызов

Написав так много книг, все из которых стали бестселлерами, Нора Робертс по-прежнему считает каждую новую книгу вызовом. «Если бы это не было вызовом, мы, вероятно, не писали бы очень хорошо. Каждая книга, которую я пишу, как первая книга: новые персонажи, новые ситуации, новая интрига, поэтому ее нужно приручать, как если бы это была первая книга». У нее хорошо налаженный распорядок: «Писать — это моя работа, поэтому я работаю восемь часов в день, каждый день. Это мой способ. Это привычка, которую нельзя нарушать, потому что иначе легко не сесть за работу…»


В Монреале с внуком

Нора Робертс посетила Монреаль несколько недель назад со своим 11-летним внуком, который хотел открыть для себя Канаду. «Мы пробыли там четыре дня. Мы посетили Биодом и Ла-Ронд. Мой внук совершил полет на SkyVenture, а я фотографировала. Мы отлично провели время, и мой внук каждый день учил по одной фразе на французском. Это великолепный город, у нас было отличное путешествие, и я бы вернулась в отель Le St-James в любое время!»


Очень активна в Бунсборо

Нора Робертс чрезвычайно гордится гостиницей, которую она отреставрировала в самом центре деревни Бунсборо в западном Мэриленде, — The Inn BoonsBoro. Она вернула былое величие историческому зданию, построенному сразу после Американской революции, превратив его в бутик-отель, где каждый номер носит имя счастливой пары из литературы.

Она также является владелицей очаровательного книжного магазина на Мейн-стрит — Turn the Page Bookstore. Она регулярно появляется там, проводя автограф-сессии, чрезвычайно популярные среди читателей, которые приезжают издалека, чтобы встретиться с ней лично. «Мы только что провели мероприятие в честь нашего 20-летия: моя автограф-сессия длилась шесть часов! Это очень ценно — встречаться с моими читателями».


ОТРЫВОК

«Стекло разлетелось вдребезги. Женщина была выброшена в пустоту, раскинув руки и дрыгая ногами, ее золотые волосы рассыпались веером, и она с жестокостью ударилась о землю четырнадцатью этажами ниже.

— О боже, боже… Дрожа, Лила набрала 911.

— Служба спасения, слушаю вас.

— Он толкнул ее. Он толкнул ее, и она выпала из окна.

— Мадам…»,

— Подождите, подождите!»

Она на мгновение закрыла глаза, стараясь контролировать дыхание. Говори четко, приказала она себе, как можно точнее.

— Меня зовут Лила Эмерсон. Я стала свидетелем убийства. Женщину выбросили из окна четырнадцатого этажа».

— Нора Робертс, «Коллекционер»

источник: Статья Мари-Франс Борне

http://www.journaldemontreal.com/2015/08/23/mystere-dans-le-milieu-des-antiquaires-de-luxe